Exhibition in Geneva 16 to 19 of November 2023 Exposition à Genève du 16 au 19 novembre 2023
For more information of time and place for the exhibition, go to https://www.borring.no/exhibitions
Pour plus d'informations sur l'heure et le lieu de l'exposition, rendez-vous sur https://www.borring.no/exhibitions
EXHIBITION - UTSTILLING
Here is another painting that will be shown at the exhibition in Geneva this November, painted at the new beach built on an artificial island in Lac Leman.
The exhibition will be in Salle de Saconnay in le Grand-Saconnex, and will open thursday 16th of November at 6:00 PM.
Her er et annet maleri som vil vises på utstillingen i Genève i november, malt på den nye stranden bygget på en kunstig øy i Lac Leman. Utstillingen vil være i Salle de Saconnay i le Grand-Saconnex, og åpner torsdag 16. november klokken 18.00.
Exhibition - Utstilling
I’m happy to announce that I will give an exhibition in Geneva this November. I will show paintings that I’ve painted in the area the four years I’ve been spending there, as well as paintings done in Norway. I will get back to you when dates and times are set, but the opening will be sometime in the evening thursday 16th of November. Save the time!
Above: La ferme de Voltaire - oil on canvas - 70x70 cm
Jeg er glad for å kunne fortelle at jeg skal ha en utstilling i Genève nå i november. Jeg vil vise malerier jeg har malt i området de fire årene jeg har bodd der, og også malerier fra Norge. Jeg kommer tilbake med mer informasjon om datoer og klokkeslett, men åpningen blir en gang på kvelden torsdag 16. november. Sett av tiden!
Over: La ferme de Voltaire - olje på lerret - 70x70 cm
Mellom jordene / Between the fields
Har akkurat rammet inn denne pastellen. Den er stor - ca 65x90 cm. Motivet er, som så ofte før, fra det vakre jorbrukslandskapet i Prevessin-Moëns.
Dere ser at det er høst, men som kjent kan det gå både vinter og vår før mine malerier blir ferdige.
Just framed this pastel. It is large - about 65x90 cm. The motif is, as so often before, from the beautiful agricultural landscape in Prevessin-Moëns. You can see that in the painting it is autumn, but as you know both winter and spring can pass before my paintings get finished.
Steinkjer
Har akkurat fått høre at dette utrolig komplekse bybildet, som jeg forbannet inderlig underveis at jeg hadde startet på, har blitt solgt. I Steinkjer.
I was just told that this incredibly complex cityscape, which I, in the painting process, fervently cursed that I had started, has been sold. In Steinkjer.
Charlotte seated
Another of the few sculptures I have made - Charlotte seated. Same model as in
https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/5ff58e6e2ce93c49ec583b38/1677787729924-PYGIIGDIRI5LOFQ2WPBQ/495-Litteraturens-muse-gips-3-up.jpg?format=2500w
This sculpture hasn’t been casted yet, it still only exists in plastic clay.
Nok en av de få skulpturene jeg har laget - Charlotte sittende. Samme modell som på
https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/5ff58e6e2ce93c49ec583b38/1677787729924-PYGIIGDIRI5LOFQ2WPBQ/495-Litteraturens-muse-gips-3-up.jpg?format=2500w
Denne er fortsatt ikke støpt, den eksisterer fortsatt bare i plastleire.
¡MAURICE!
Utstillingen er nå over. Den ble en publikumsmessig suksess, og ble omtalt av svært mange som en kunsthistorisk viktig utstilling.
Og selvfølgelig oversett av media.
Her er en annen skulptur jeg har gjort med Maurice som modell.
The exhibition is now closed. It was a success in terms of number of visitors, and was referred to by many as an art-historic important exhibition.
And of course ignored by the media.
Here is another sculpture I made with Maurice as a model.
Oliver
Jeg la ut denne tegningen på nettet en gang. Ganske raskt etterpå mottok jeg denne teksten fra den fine filmforfatteren Pelone Wahl:
«OLIVERS TANKEREISER»
Joda, visst var det lite praktisk, men dyden av nødvendighet fikk komme i første rekke. Hjemme bød det selvsagt aldri på problemer, verre var det på dager som dette, når en god løsning kjapt måtte på bordet. Redselen for å bli oppdaget hadde han forlengst fått bukt med, nå gjenstod bare en ting, styrken til ikke å la seg forstyrre av folks vantro gisp. Han var ikke dum, forstod godt folks reaksjon på å finne en naken mann hvor de minst ventet det. Men om han forstod, hvorfor kunne ikke da andre forstå ham? Alle mennesker tenker ulikt, og han tenkte tilfeldigvis best naken. So what?
Da jeg leste denne teksten for Oliver, modellen, repliserte han:
”Jeg tenkte bare på øl, jeg.”
_______________________
I posted this drawing online once. Right afterwards I received this text from the good screen-writer Pelone Wahl:
"OLIVER'S THOUGHT TRAVELS"
Well, of course it was not very practical, but necessity was allowed to come first. At home, of course, there were never any problems, it was worse on days like this, when a good solution had to be figured out quickly. He had long since overcome the fear of being discovered, now only one thing remained, the strength not to be disturbed by people's gasps of disbelief. He was not stupid, understood well people's reaction to finding a naked man where they least expected it. But if he understood, why couldn't others understand him? All people think differently, and he happened to think best naked. So what?
When I presented this text for Oliver, the model, he replied:
”Me, I was just thinking of beer.”
The ¡MAURICE! exhibition………………… Utstillingen ¡MAURICE!………..
…………….has so far been a success. We had more than 300 people at the opening, there was in fact a queue on the street outside. Several works have been sold.
………………….har så langt vært en suksess. Vi haddeover 300 personer på åpningen, det var faktisk kø på gata utenfor. Flere verk er solgt.
I haven’t done a lot of sculpture, even though it’s mighty fun. This is one of the few I’ve made, model was Maurice.
Jeg har ikke laget mye skulptur, selv om det er kjempegøy. Dette er en av de få jeg har laget, modellen var Maurice.
Puddles in a meadow - Oversvømt jorde
I have recently finished this pastel painting from last winter, done in the farmlands of Prévessin-Moëns. This is an area where I’ve painted a lot. I am very fond of this cultured landscape, with beautiful trees, mostly oak, lining the fields, and here and there small forests. As it is a recreational area, I probably know all the dogs that live in the district. These puddles and the reflections in them caught my attention, I found it strangely beautiful. People who are familiar with the area will recognise the glimpses you catch of the alps through the tree-line.
you can see mor paintings from the area for instance at https://www.borring.no/gallery-geneve-environs-de
Jeg har nylig avsluttet denne pastellen fra forrige vinter, utført i jordbruksområdet i Prévessin-Moëns. Dette er et område hvor jeg har malt mye. Jeg er veldig glad i dette kulturlandskapet, med flotte trær, mest eik, mellom jordene, og her og der små skoger. Ettersom det er et rekreasjonsområde tror jeg at jeg kjenner alle hundene som bor i distriktet. Vannpyttene og speilingene i dem fanget oppmerksomhet, det var vakkert på en underlig måte. Folk som er kjent med området vil kjenne igjen glimtene du får av alpene mellom trærne.
Du kan se flere malerier fra området f.eks her: https://www.borring.no/gallery-geneve-environs-de
Vinter på Berger - Winter at Berger
Two more old paintings, painted in wintertime at the farm Berger in Nesodden. I didn’t drive a car until rather late in life, so the locations had to be within bicycling range. Thus, this farm is one of the many places in Nesodden where I’ve painted numerous paintings. One time I painted the old outhouse from another angle. The old, long ago retired farmer and his even older Norwegian elk hound came by. There was a plank missing on the building, and of course also on the painting. I got a serious speech, he told me that even if he hadn’t managed to finish, I should, out of sheer politeness, have done it.
Ytterligere to gamle malerier, malt vinterstid på gården Berger på Nesodden. Jeg kjørte ikke bil før ganske sent i livet, så motivene måtte finnes innenfor sykkelrekkevidde. Dermed er denne gården et av de mange stedene på Nesodden hvor jeg har malt en rekke malerier. En gang malte jeg det gamle uthuset fra en annen vinkel. Den gamle, forlengst pensjonerte bonden og hans enda eldre norske elghund kom innom. Det manglet en vindski på bygget, og selvfølgelig også på maleriet. Jeg fikk en alvorlig belæring, han fortalte meg at selv om han ikke hadde klart å fullføre, burde jeg vært høflig nok til å gjøre det.
Gunnar……….
………just sent me the photo of this unfinished painting. He modelled for it in his own living room sometime in the seventies, and the painting, abandoned and forgotten by me, has stayed there ever since. I don’t know why it was abandoned, but I guess the reason lies in the unstability of the life I lived at the time. Still recognise him, though - a bit sad that I quit it.
………sendte meg nettopp foto av dette uferdige maleriet. Han satt for det i sin egen stue en gang på syttitallet, og maleriet, forlatt og glemt av meg, har vært der siden. Jeg vet ikke hvorfor bildet ble forlatt, men jeg jeg levde et ustabilt liv på den tiden, og antar at grunnen ligger der. Kjenner ham fortsatt igjen - litt trist at jeg ikke fullførte.
¡ MAURICE !
I had the idea of, and therefore took on the responsibility of, creating an exhibition that pays tribute to the model Maurice Budini after his long life in the service of art. In addition, I would like to focus on the importance of model studies in the education of artists, how important it was to us who are now well-grown adults and to all artists before us, and why it has now completely disappeared.
The exhibition will be held in Bærum Art Association 4-26. February. 30-35 artists will participate.
Jeg har hatt idéen til, og derfor tatt på meg ansvaret for, å lage en utstilling som hyller modellen Maurice Budini etter et langt liv i kunstens tjeneste. I tillegg vil jeg gjerne sette fokus på modellstudiets betydning i utdanningen av kunstnere, hvor viktig det var for oss som nå er godt voksne og alle kunstnere før oss, og hvorfor det nå helt har forsvunnet.
Utstillingen blir i Bærum Kunstforening 4.-26. februar.
Jul - Christmas -Yuletide season
Med dette gamle maleriet ønsker jeg alle mennesker en fredelig tid midt i vinter og mørke. Maleriet henger på sykehjemmet på Nesodden. Noen ganger kan kanskje en av beboerne se på det og tenke for seg selv: «Jeg pleide å gå på ski der, det var gode tider».
With this old painting I wish all people a peaceful time in the midst of winter and darkness. The painting hangs in the nursing home in Nesodden. Maybe sometimes one of the inhabitants can look at it think to him- or herself: “I used to go skiing there, those times were good times”.
Flere gamle bilder II - Some more old paintings II
This old place lies innermost in the bay where I lived for thirty years, Ursvik Bay in Nesodden just outside Oslo. It’s a very old place, the house is fram the 18th century. The place is called “Grønnbogen”, which probably means shallow arc and describes the landscape structure of the bay. Regardless of its interesting history, I put up my easel there and painted the place just because of its beauty.
Denne gamle plassen ligger innerst i bukta hvor jeg bodde i tretti år, Ursvikbukta på Nesodden like utenfor Oslo. Det er en gammel plass, huset er fra 1700-tallet. Stedet kalles “Grønnbogen”, noe som trolig betyr grunn bue og beskriver landskapsstrukturen i bukta. Helt uavhengig av plassens interessante historie, tok jeg oppstilling der og malte stedet bare fordi jeg fant det vakkert.
Flere gamle bilder - Some more old paintings
……….har dukket opp. Dette er malt på Solberg Gård på Nesodden en kald, kald vinter. Et annet maleri av samme landskapsutsnitt ble til i samme periode, https://www.borring.no/galleryblog/fra-from-solberg-ii . Det var mens jeg holdt på med disse bildene at jeg satte personlig rekord i friluftsmaleri i vinterkulde - den kaldeste morgenen var det -16 grader celsius. Med påfyll av 2 liter varm te og kaffe holdt det i tre-fire timer.
……….have showed up. This was painted at Solberg Farm in Nesodden a cold, cold winter. Another painting of the same landscape section was created in the same period, https://www.borring.no/galleryblog/fra-from-solberg-ii . It was while I was working on these pictures that I set my personal record for outdoor painting in winter cold - the coldest morning it was 3,2 degrees Fahrenheit. With the help of 2 liters of hot tea and coffee, I lasted for three to four hours.
Peney-Dessous
For noen uker siden sto jeg og malte "les vignobles de (vingårdene i) Peney-Dessous". Været vekslet mellom regn og veldig hardt sollys. Bakdøren på bilen ga en viss beskyttelse, i alle fall mot regnet. Men når du maler i dette sterke sollyset, kommer du som regel hjem med et veldig mørkt maleri. Dette stedet, som ligger like ved elven Rhône, er en del av Satigny-distriktet, hvor de produserer fantastisk gode viner. Maleriet har vært på staffeliet siden den gang, det er ekstremt komplisert å gjøre det systematiske kaoset vinrankene utgjør om til et maleri.
Some weeks ago, painting “les vignobles de (the vineyards of) Peney-Dessous”. I had my fair share of both rain and very hard sunlight. The back door of the car gave some protection, at least against the rain. But when you paint in this strong sunlight, you usually come home with a very dark painting.
This place, situated close to the river Rhône, is a part of the Satigny district, where they produce the most delightful vines. The painting has been on the easel ever since, turning the systematic chaos of the vines into a painting is extremely complicated.
Solberg gård
Et av de mange stedene på Nesodden jeg har vendt tilbake til om og om igjen, er Solberg gård. Den ligger på en hylle i landskapet på Nesoddens østside, og lyder navnet sitt. Et vakkert sted, med en god følelse av lang historie i landskapet. Her har det vært drevet jordbruk i uminnelige tider. Leter man godt kan man finne helleristninger, fra Yngre Steinalder eller Bronsealderen.
One of the many places on Nesodden I have returned to again and again, is Solberg farm. It is located on a "shelf" in the rather steep landscape on the east side of Nesodden, and resembles its name. A beautiful place, with a good sense of long history in the landscape. Agriculture has been practiced here since time immemorial. If you look closely you can find petroglyphs, from the Neolithic or Bronze Age.